sestdiena, 2011. gada 27. augusts

Komerctelevīzija un valodas likums

Latviešu valoda ir valsts valoda un šo jautājumu nav nepieciešam apspriest šobrīd, kad Latvijas jaunā demokrātiskā sabiedrība tikai vienojas (konsolidējas). Proti, esmu liberāls savos uzskatos un esmu pārliecināts, ka Latvijas iedzīvotājiem būtu absolūti nepieciešams runāt vismaz trijās valodās, bet šis jautājums būtu risināms pēc gadiem 5-7, kad politiskās sistēmas reformas būs līdzsvarojušas ekonomiskās krīzes un latvju oligarhijas darbības rezultātā sašķaidīto sabiedrību.

Televīzijai šodienas sabiedrības viedokļu veidošanā ir ierādīta ļoti nozīmīga loma! LTV 1 un LTV 7 esot iemestai tirgus ekonomikas konkurences cīņā bez caurspīdīgas pārvaldības un reklāmas politikas nodalīšanas no satura veidošanas ir grūti sasniegt līdzīgus rezultātus ar komerctelevīzijām. Tirgus konkurences cīņā Latvijas nodokļu maksātāju apmaksātas televīzijas diemžēl ir zaudētājas (reitingi un kvalitāte nemitīgi krīt salīdzinot ar konkurentiem), un šeit manuprāt nebūtu jāizgudro jauns velosipēds, bet gan jākopē BBC un Igaunijas Apraides Organizācijas labie pārvaldības piemēri! Otrkārt, pēc vēlēšanām ar skubu jāpārskata Latvijas televīziju un radio raidītāju spektrs un stiprums, jo Latgalē jeb Krievijas pierobežā iedzīvotāji Latvijas TV nevar īsti uztvert, un tā vietā izvēlas skatīties Krievijas vai Baltkrievijas televīzijas. Ar radio ir līdzīgi, jo piemēram savā auto LR1 pārraide izbeidzas jau kādā 10km šķērsojot Igaunijas vai Lietavas robežu, bet igauņu Vikkerraadio braucot atpakaļ klausījos vēl Bērzukrogā, un lietuviešu radio klausos auto radio Rīgā un Salaspilī.

Šāds frekvenču vājums un politiku nenoteiktībā komerctelevīzijās (piem. LNT) rada problēmas. Vakardien mana māsa sauca viesistabā skatīties LNT, kuru viņa no Ženēvas atbraukusi un vērojot televīziju piedāvājumu Latvijā bija nejauši ieslēgusi. Pēc pagājušā gada ņirgāšanās par demokrātiju preiekšvēlēšanu laikā pats esmu pārtraucis skatīties LNT, tāpēc man nebija ne jausmas, ko šis kanāls pārraida. Vakardien 22:35 zilajā ekrānā skrēja filma "Sastrēgumstunda" angļu valodā (ļoti pozitīvi pārraidot oriģinālvalodā!), bet titri apakšā bija krievu valodā (!). Māsa teica, ka viņas paziņas vasarā uzturoties Latvijā bija šādu latviešu valodas politiku ievērojušas LNT kanālā, un tāpēc mans jautājums, kādu rezultātu LNT ar šādu darbību vēlas sasniegt, un vai šeit nebūtu savs vārds jāsaka Ābramam Kļeckinam un Nacionālajai Radio un Televīzijas padomei?

Nav komentāru:

Ierakstīt komentāru